loan word 外來語。
外來語。 “loan“ 中文翻譯: loan2 n. 〔蘇格蘭語〕 1.小路。 ...“word“ 中文翻譯: n. 1.單詞;〔pl.〕歌詞,臺詞。 2.〔常 pl. ...“loan“ 中文翻譯: n. 1.出借,借出,貸。 2.借出物;資金;公債,貸款。 3.外來語(= loanword);外來風俗習慣。 Will you favour me with [May I have] the loan of this book 我可以把你的這本書借用一下么? domestic [foreign] loan內[外]債。 public [government] loan公債。 loan for consumption 消費貸款。 ask for the loan of 請求借用…。 have the loan of 借。 loan on personal guarantee 保證貸款。 loan on personal security 信用貸款。 loan on security 擔保貸款。 on loan 出借;借。 vt.,vi. 〔美國〕借貸。 借出 (out)。 loan2 n. 〔蘇格蘭語〕 1.小路。 2.擠牛奶的場地。 “on loan“ 中文翻譯: 出借;借; 出租; 借貸; 借用;借調“a word“ 中文翻譯: 我要和你說句話; 一個單詞“at a word“ 中文翻譯: 立即, 簡而言之“in a word“ 中文翻譯: 簡而言之,一句話; 簡言之.一言以蔽之; 簡言之,總之,一句話; 一句話,簡言之,總之; 綜括一句; 總而言之,總之; 總而言之,一句話; 總而言之;一言以蔽之; 總之,一言以蔽之; 總之,簡言之; 總之,總而言之“in the word“ 中文翻譯: 到底,究竟“in word“ 中文翻譯: 口頭上“no word“ 中文翻譯: 無詞“the word“ 中文翻譯: 世界之窗瀏覽器“word“ 中文翻譯: n. 1.單詞;〔pl.〕歌詞,臺詞。 2.〔常 pl.〕談話,話,言語。 3.〔不加冠詞〕音信,消息,傳言,口信;【自動化】代碼,字碼;【生物化學】詞組合〔指遺傳密碼中代表核苷酸三聯體密碼或密碼子的三字母組合,如UGA等〕。 4.命令;口令,口號,暗號。 5.〔pl.〕口角,爭論。 6.〔the W-〕【宗教】道 (= Logos); 圣經 (= W- of God 或 God's W-); 福音,基督的教義。 7. 格言,標語。 8.誓言;諾言。 notional [form] words 實義[虛]詞。 hard words 難字;壞話,謾罵。 A truer word was never spoken. 一字不差,字字為實。 fair words 恭維話。 high [hot, sharp, warm] words 爭吵,爭論。 a man of few words 沉默寡言的人。 a man of his word 守信用的人。 a word and a blow 一句話不對就動手打;急躁;說干就干。 a word in sb.'s ear 秘密話,耳語。 a word in [out of] season 合[不合]時宜的話。 a word to the wise 聰明的人一句話就夠。 A word with you. 想跟你講一句話。 as good as one's word 守信,履約,言行一致。 at one [a] word 說了就,馬上,立刻。 be the word for it 是恰當的話[批評]。 break one's word 失信;食言;失約,毀約。 bring word 帶話,通知,告知,告訴。 by word of mouth 口頭地。 come to (high) words 聲音大起來;爭論起來。 eat one's words 承認說錯話;收回前言。 give one's word 答應,約定,保證。 give the word 說出口令。 give the word to [for] ... 下令。 go back on one's word 食言,背棄諾言。 hang on sb.'s words 專心聽某人講話,傾聽。 have a word to say 有句話要說。 have a word with 和…說一句話。 have no words for it 這個難用言語形容,這沒有恰當的話來表達。 have words with 和…爭論。 in a few words = in a [one] word 一言以蔽之,要之,總而言之。 in other words 換言之,換句話說。 in so many words 要言不繁地;直截了當地。 in word and deed 言行都…;真正。 keep one's word 守約。 leave word 留下話,留下口信[字條]。 my word! 〔插入語〕真是! 真沒想到! my word upon it 的的確確。 of many words 愛說話的,多嘴的。 on the word 這樣說著,這樣說完就,立刻。 pass one's word = give one's word. play upon words 玩弄字眼,說俏皮話。 proceed from words to blows 由爭論變成打架。 put in a word 插嘴。 say a good word for 為某人說好話,推舉,推薦。 send word 帶口信,帶信,傳話 (to)。 suit the action to the word 說到做到。 take sb. at sb.'s word 相信某人的話。 take the words out of sb.'s mouth 搶先說出某人要說的話。 take (up) the word (接著或代替某人)談,論,講;相信,當做真。 the last word 定論;最新成就;最新型式[品種]。 the last words 臨終遺言。 upon my word 1. 發誓,一定,必定。 2. = my word. with the word = on the word. word for word 逐詞,一字不變地。 word of honour 以名譽擔保的諾言[聲明]。 W- up! 〔俚語〕好啊! 妙極了!真棒!word with the bark on it 〔美國〕簡單明了的話[說明];最后通牒。 vt. 用話表達,措辭,說。 word it 〔罕用語〕爭論。 adj. -less 無言的,沉默的。 “word by word“ 中文翻譯: 按詞序排列“word for word“ 中文翻譯: 一字一字地; 逐安地,一安不變地; 逐字,一字不變地; 逐字的; 逐字地,一字不變地; 逐字地;一字不改地; 逐字逐句地; 字對字“word word“ 中文翻譯: 文檔“word-for-word“ 中文翻譯: adj. 逐字的;一字不改的。 “word for word; exact to the word“ 中文翻譯: 一字不爽“word word word“ 中文翻譯: 指微軟高級文字處理軟件其系列產品還有“function word; form word“ 中文翻譯: 虛字眼兒“word count word“ 中文翻譯: 計算字數的字“word for word (=literally)“ 中文翻譯: 逐字地“word for word translation“ 中文翻譯: 詞對詞翻譯; 逐字翻譯“word-by-word translation“ 中文翻譯: 逐詞翻譯“word-for-word translation“ 中文翻譯: 逐字對譯; 字面對字面的翻譯“a syndicate loan“ 中文翻譯: 辛迪加貸款,銀行團貸款
loanable |
|
By reviewing the popular use of the term “ pk “ , this paper studied its origin from the perspective of linguistics and social linguistics , ie . , the borrowing of loan words and the generalization of professional terms as well as the value of social culture behind this phenomenon 摘要透過“ pk “的流行風,從語言學、社會語言學角度探究其來龍去脈,即外來語的借用和專業術語的泛化,以及這種現象背后隱含的社會文化價值。 |
|
Three causes are considered : the popularity of internet language and loan words , the competing form of transliterated words and free translated words , the change of normative appraisal standards for modern chinese , and the competition of the new and the old words 流行的原因是:網絡語言和外來語盛行;音譯詞與意譯詞的較量形式;現代漢語規范評議標準的變化及詞匯演變中新詞與舊詞的比較。 |
|
The loan words act a positive role in displaying new thing , new concept , new thought and so on 外來語在表現新事物、新概念、新思維等方面具有積極作用。 |
|
A contrastive study of the english loan words in chinese and japanese in terms of faithfulness to source words 以外來語對源詞的忠實度為中心 |
|
A morphological approach to the impact of english loan words on chinese word formation 從形態學的角度論漢語中的英語借詞對漢語構詞法的影響 |
|
A tentative discussion on how and why the way of taking in loan words in modern chinese changes 試論現代漢語外來詞吸收方式的變化及原因 |
|
Loan words are one aspect of japanese language , culture and spiritual life 外來語是日本人語言生活、精神生活、文化生活的一部分。 |
|
Semantic adaptation of chinese loan words and their translation in chinese - english dictionaries 英語動物名稱的隱喻性轉義分析 |
|
Among them , the loan word mainly comes from the western europe languages 一般來說,外來語主要指從西歐語系中匯入日語的詞匯。 |
|
Loan words from english in contemporary chinese and its cultural psychology 當代漢語中的英語外來詞及其民族文化心理透視 |
|
The history of loan words and its influence on japanese and japanese culture 外來語的歷史淵源及對日語及日本文化的影響 |
|
Study from historical perspectives on loan words in english from native indian languages 英語中印度語借詞的歷史考察 |
|
V only used to transliterate loan word , minority language and localism 只用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。 |
|
On the regional and cultural differences of transliteration of loan words 略談漢語音譯詞的地域文化差異 |
|
The influence of english loan words on word - formation of modern chinese 英語借詞對現代漢語構詞法的影響 |
|
Some thoughts and recalls on the study of loan words and hybrid words 漢語研究也將經歷研究模式 |
|
Loan words in japanese are phonetically translated loan words 摘要日本語外來語是音譯借用語。 |
|
The impact of the loan words on the chinese vocabulary system 漢語外來詞對漢語詞匯系統的影響 |
|
On the transliteration of loan words in japanese 日語音譯外來語之我見 |